Sunday 17 June 2018

THÔNG CÁO BÁO CHÍ LÀM TẠI PARIS NGÀY 15-6-2018 Tân Đại sứ Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink và Bà Tổng Lãnh sự Mary Tarnowka đến Thanh Minh Thiền viện vấn an Đức Đệ Ngũ Tăng Thống Thích Quảng Độ


PARIS, 15 tháng 6 năm 2018 (PTTPGQT) – Sáng thứ năm 14-6-2018, Tân Đại sứ Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink đã đến Thanh Minh Thiền Viện ở Saigon vấn an Đức Đệ Ngũ Tăng Thống  Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (GHPGVNTN) Thích Quảng Độ, nơi ngài bị quản chế từ nhiều năm qua. Tháp tùng Đại sứ có bà Tổng Lãnh sự Hoa Kỳ Mary Tarnowka, Tham tán Chính trị toà Tổng Lãnh sựJustin Brown, và hai nhân viên Sứ quán. Đây là cuộc viếng thăm GHPGVNTN đầu tiên của ông Tân Đại sứ từ khi ông đến Hà Nội nhận nhiệm sở tháng 11 năm 2017.
Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ tiếp ông Tân Đại sứ Hoa Kỳ và Phái đoàn

Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ tiếp ông Tân Đại sứ Hoa Kỳ và Phái đoàn


Qua cuộc điện đàm Saigon – Paris chiều thứ năm với ông Võ Văn Ái, Đức Tăng Thống cho biết cuộc gặp gỡ rất thân tình, cởi mở. Nhân dịp này Đức Tăng Thống đã gửi ông Tân Đại sứ và phái đoàn bản Ghi nhớ (Memorandum) về tình hình GHPGVNTN bị đàn áp, phong toả suốt mấy chục năm qua, về chính sách tôn giáo ngày càng thắt chặt, khắc khe, quan hệ Việt – Trung căn thẳng trong dư luận quần chúng vì Dự luật ba Đặc khu kinh tế – Hành chính, cũng như Dự luật An Ninh Mạng vừa thông qua.
Trong bản Bình luận về hiện tình Việt Nam trao ông Đại sứ, Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ viết rằng :
“Tôi rất hân hạnh chào mừng ngài Đại sứ và Bà Tổng Lãnh sự đến Thanh Minh Thiền viện hôm nay. Xin cảm tạ cuộc viếng thăm thân ái, và cảm kích mối quan tâm quý vị dành cho tôi cũng như Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (GHPGVNTN).
“Như quý vị chứng kiến liêu phòng tôi đang cư trú. Tuy nhỏ hẹp nhưng đây là không gian tôi sống suốt 15 năm qua. Nhà cầm quyền chẳng hề xét xử tôi mắc tội gì – họ còn tuyên bố tôi hoàn toàn được tự do. Thế nhưng tự do tôi giới hạn trong bốn bức tường. Tôi mất quyền tư do đi lại, mọi liên lạc của tôi bị theo dõi, công an canh gác tôi ngày đêm.
“Nhà cầm quyền mưu tính giam hãm tôi ở đây để biến tôi thành người câm. Y hệt như công an bạo hành trong mấy ngày qua để ngăn cấm tiếng nói của nhân dân qua các cuộc biểu tình trên toàn quốc chống lại những luật mới cho phép bán rẻ quyền lợi đất nước và kiềm toả quyền biểu đạt của người dân.
“Như quý vị đã biết, Quốc hội đang thảo bàn để thông qua Luật Đặc khu Kinh tế – Hành chính cho phép nước ngoài thuê đất trong vòng 99 năm, khởi sự với 3 Đặc khu Vân Đồn (gần Quảng Ninh cạnh biên giới Việt-Trung), Bắc Vân phong (gần tỉnh Khánh Hoà), và đảo Phú Quốc. Người Việt Nam chúng tôi biết quá rõ tham vọng của người láng giềng phương Bắc, vì Việt Nam đã từng bị Trung quốc đô hộ một nghìn năm. Những cuộc biểu tình nổ ra cuối tuần qua là phản ứng tự phát chống lại sự nhường đất và tài sản quốc gia.
Ông Tân Đại sứ Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink và Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ

Ông Tân Đại sứ Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink và Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ


“Các phản kháng chống đối này không chỉ là những tia lửa biểu hiện tình cảm dân tộc. Nhiều cuộc biểu tình còn chống đối Luật An Ninh Mạng vừa được Quốc hội thông qua. Luật này vi phạm nghiêm trọng tự do biểu đạt trực tuyến, cho phép nhà cầm quyền Hà Nội sử dụng những dụng cụ mới kiểm soát Internet, bỏ tù những ai phê phán, bóp họng giới bất đồng chính kiến. Tôi cám ơn Hoa Kỳ đã mạnh mẽ thúc giục Việt Nam tuân thủ luật quốc gia tương đồng với những cam kết quốc tế.
“Mặc dù bị giam nhốt trong Thiền viện này, tôi vẫn cảm thấy liên hiệp với những ai xuống đường, hy sinh cá nhân mình để bảo vệ lý tưởng. Sự phản kháng của họ là lời cảnh cáo chính quyền – cảnh cáo rằng phải bảo vệ chủ quyền, tổ quốc, nhưng cũng là lời cảnh cáo phải chuyển bước sang thể chế đa nguyên, dân chủ và tôn trọng nhân quyền.
“Kể từ năm 1975, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (GHPGVNTN) và tôi luôn nhấn mạnh Việt Nam không thể phát triển và tiến bộ khi chưa có dân chủ và nhân quyền. Trong nhiều lần kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam và Đảng Cộng sản, tôi khăng khăng nhấn mạnh chẳng sao bảo vệ đất nước, nếu chối từ quyền bình đẳng tham gia quốc vụ của người dân.
“Ngay cả quyền tự do tôn giáo cũng không thể hiện hữu khi chưa có dân chủ và nhân quyền. Luật Tín ngưỡng Tôn giáo mới chỉ cho phép chúng tôi chút đỉnh quyền cúng kiến, nhưng tự do tôn giáo thưc sự vẫn còn là điều cấm kỵ.
Tân Đại sứ Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink, Đức Tăng Thống, và Bà Tổng Lãnh sự Mary Tarnowka

Tân Đại sứ Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink, Đức Tăng Thống, và Bà Tổng Lãnh sự Mary Tarnowka


“Tôi tin rằng bất cứ ở đâu, tự do tôn giáo là xương sống, đặc biệt rất hệ trọng cho Việt Nam,. Các cộng đồng tôn giáo, đặc biệt Phật giáo với 2000 năm lịch sử có mặt tại Việt Nam, là một trong những tổ chức xã hội dân sự duy nhất tại Việt Nam hôm nay, có thể đóng góp chính yếu trong vai trò đối thoại và phát triển. Không riêng tại Việt Nam mà cho toàn khu vực Thái Bình dương. Ở thời đại khủng bố toàn cầu mà một số tôn giáo cực đoan làm nền tảng cho những tranh chấp, thì sự hiện hữu của minh triết hoà bình, khoan dung như Phật giáo có thể đóng góp to lớn cho sự ổn định, hài hoà và an ninh trong vùng. Phật giáo có thể mang lại đời sống tâm linh và uy thế đạo đức để giải quyết các vấn nạn như tội ác, ma tuý, mại dâm và bạo hành xã hội, hiện đang là tai hoạ cho xã hội Việt Nam hôm nay.
“Thưa Ngài Đại sứ, tôi hy vọng ngài sẽ tìm đủ cách bảo đảm cho Hoa Kỳ đặt tự do tôn giáo và nhân quyền vào trung tâm quan hệ với Việt Nam. Xin Ngài hãy quan tâm thúc đẩy trong riêng tư hay công khai để Việt Nam chấm dứt cuộc bách hại GHPGVNTN, cũng như các cộng đồng tôn giáo không được thừa nhận, được phục hồi quyền sinh hoạt pháp 1ý và trả lại cho chúng tôi quyền tự do sinh hoạt tôn giáo.
“Một lần nữa xin cảm tạ Ngài Đại sứ cuộc thăm viếng hôm nay, cầu chúc Ngài Đại sứ mọi thành công như ý trong thời gian công tác tại Việt Nam”.
“Sa Môn Thích Quảng Độ
Đệ Ngũ Tăng Thống GHPGVNTN” (1)

Trong bản Ghi chú 12 trang về tình hình GHPGVNTN, ĐứcTăng Thống cũng đưa ra 8 điều thỉnh cầu :
  • Thứ nhất, Việt Nam phải công nhận quyền sinh hoạt pháp lý của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất (GHPGVNTN) cũng như các cộng đồng tôn giáo “không được thừa nhận”, và để cho các tôn giáo toàn quyền sinh hoạt tôn giáo;
  • Thứ hai, Trả tự do cho tất cả Tăng Ni, Phật tử bị quản chế hay bị giam tù vì đã hành xử bất bạo động hay biểu đạt lòng tin tôn giáo của họ;
  • Thứ ba, Chấm dứt mọi sách nhiễu, hăm doạ các thành viên thuộc GHPGVNTN, kể cả các đoàn sinh tổ chức Gia Đình Phật tử Việt Nam, và trả lại họ quyền tự do sinh hoạt trên các lĩnh vực giáo dục, tâm linh, nhân đạo, xã hội cho sự phát triển đất nước;
  • Thứ tư, Hoàn trả GHPGVNTN mọi cơ sở bị nhà nước cưỡng chiếm sau năm 1945 ở miền Bắc, và sau năm 1975 tại miền Nam;
  • Thứ năm, Bãi bỏ hoặc sửa đổi các sắc luật tôn giáo giới hạn các sinh hoạt tôn giáo hoặc bị Đảng Cộng sản kiểm soát; sửa đổi Luật Tín ngưỡng Tôn giáo mới tương hợp với Điều 18 của Công ước quốc tế về Các quyền dân sự và chính trị (ICCPR);
  • Thứ sáu, Bãi bỏ các điều luật mơ hồ trong Bộ Luật Hình sự đang phạm-tội-hoá các hành xử tự do tôn giáo hay tín ngưỡng;
  • Thứ bảy, Bãi bỏ Luật An Ninh Mạng và các luật vi phạm tự do biểu đạt trực tuyến hay ngoài luồng để tuân thủ các quyền nêu tại Điều 19 của Công ước quốc tế về Các quyền dân sự và chính trị (ICCPR);
  • Thứ tám, Bảo đảm các quyền cơ bản về tự do tư tưởng, biểu đạt, hội họp, và lập hội, như đã được bảo đảm trong Công ước LHQ về Các quyền dân sự và chính trị (ICCPR) mà Việt Nam đã tham gia ký kết.

ĐÀI PHẬT GIÁO VIỆT NAM [ngày 15-6-2018] Chương trình đặc biệt Tưởng niệm 55 năm ngày Bồ Tát Thích Quảng Đức tự thiêu Bảo vệ Chánh pháp & Tin vắn : Tân Đại sứ Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink cùng Phái đoàn 5 người đến Thanh Minh Thiền viện vấn an Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ


• Đài Phật giáo Việt Nam phát về Việt Nam tại làn sóng ngắn 31 thước, 9930 Ki lô Hertz từ 19 giờ đến 19 giờ 30 mỗi tối thứ Sáu. Kính mong quý thính giả hoan hỉ viết thư về Đài cho biết tình hình bắt đài có trở ngại, hay khó khăn gì không, để Đài kíp hoàn thiện.


ĐÀI PHẬT GIÁO VIỆT NAM 

Chương trình đặc biệt Tưởng niệm 55 năm ngày Bồ Tát Thích Quảng Đức tự thiêu Bảo vệ Chánh pháp & Tin vắn : Tân Đại sứ Hoa Kỳ Daniel Kritenbrink cùng Phái đoàn 5 người đến Thanh Minh Thiền viện vấn an Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ
 
 
Chương trình thứ Sáu 15-6-2018 tuần này xin mời nghe Chương trình đặc biệt Tưởng niệm 55 năm ngày Bồ Tát Thích Quảng Đức tự thiêu Bảo vệ Chánh pháp& Tin vắn : Tân Đại sứ Hoa Kỳ ông Daniel Kritenbrink cùng Phái đoàn 5 người đến Thanh Minh Thiền viện vấn an Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ. Xin bấm vào dưới đây để nghe, trường hợp không thể bắt sóng vào lúc 19 giờ / giờ Việt Nam trên làn sóng ngắn 31 mét 9930 kilô Hertz :
 
Bấm vào dưới đây để tìm nghe Chương trình thứ sáu này :
http://queme.org/vi/dpgvn-15-6-2018
 
Nếu có vấn đề, kính xin thông báo Đài Phật giáo Việt Nam để chúng tôi chỉ dẫn bổ túc. Đài Phật giáo Việt Nam mong được chư Tôn đức, đồng bào Phật tử và đồng bào các giới đón nghe và góp ý để công cuộc truyền thông ngày một thăng.
PTTPGQT

US Ambassador Daniel Kritenbrink visits detained Buddhist Patriarch Thích Quảng Độ in Vietnam


PARIS, 15th June 2018 (IBIB) – The U.S. Ambassador to Vietnam Daniel J. Kritenbrink visited Buddhist dissident Thích Quảng Độ, Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV) at the Thanh Minh Zen Monastery in Ho Chi Minh City (Saigon) where the UBCV Patriarch is under house arrest. The Ambassador was accompanied by US Consul General Ms. Mary Tarnowka,Justin Brown, Political Officer at the US Consulate in Ho Chi Minh City and two members of staff. This is the first visit by the US Ambassador, who took up his post in Hanoi in November 2017.
The meeting took place on Thursday 14th June at 10:00am and lasted for over an hour. Thích Quảng Độ told IBIB Director Võ Văn Ái that the meeting was very friendly and cordial. He handed the delegation a 12-page Memorandum detailing the government’s systematic repression of the UBCV over the past 43 years, and an overview of his main concerns, including religious freedom, Vietnam-China relations, the recent Cybersecurity Law, human rights and democratization in Vietnam.
Thích Quảng Độ receives Ambassador Kritenbrink and the US delegation at the Thanh Minh Zen Monastery
Thích Quảng Độ receives Ambassador Kritenbrink and the US delegation at the Thanh Minh Zen Monastery

Sunday 10 June 2018

ĐÀI PHẬT GIÁO VIỆT NAM [ngày 8-6-2018] Tưởng niệm Huynh trưởng Đồng Xuân Lê Thị Tuyết Mai vị Quốc vị Pháp thiêu thân tại Saigon ngày 23.4.2014 & Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ nói về lập trường Dân tộc của GHPGVNTN


• Đài Phật giáo Việt Nam phát về Việt Nam tại làn sóng ngắn 31 thước, 9930 Ki lô Hertz từ 19 giờ đến 19 giờ 30 mỗi tối thứ Sáu. Kính mong quý thính giả hoan hỉ viết thư về Đài cho biết tình hình bắt đài có trở ngại, hay khó khăn gì không, để Đài kíp hoàn thiện.


ĐÀI PHẬT GIÁO VIỆT NAM 
Tưởng niệm Huynh trưởng Đồng Xuân Lê Thị Tuyết Mai
vị Quốc vị Pháp thiêu thân tại Saigon ngày 23.4.2014 
& Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ nói về lập trường Dân tộc của GHPGVNTN
 
 

Chương trình thứ Sáu 8-6-2018 tuần này xin mời nghe Chương trình Tưởng niệm 4 năm ngày Huynh trưởng Đồng Xuân Lê Thị Tuyết Mai vị Quốc, vị Pháp thiêu thân trước Dinh Độc lập Saigon ngày 23-5-2014 & Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ nói về lập trường Dân tộc của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất. Xin bấm vào dưới đây để nghe, trường hợp không thể bắt sóng vào lúc 19 giờ / giờ Việt Nam trên làn sóng ngắn 31 mét 9930 kilô Hertz :
 
Bấm vào dưới đây để tìm nghe Chương trình thứ sáu này :
http://queme.org/vi/dpgvn-8-6-2018
 
Nếu có vấn đề, kính xin thông báo Đài Phật giáo Việt Nam để chúng tôi chỉ dẫn bổ túc. Đài Phật giáo Việt Nam mong được chư Tôn đức, đồng bào Phật tử và đồng bào các giới đón nghe và góp ý để công cuộc truyền thông ngày một thăng.
PTTPGQT

(VCHR) Uỷ ban Bảo vệ Quyền Làm Người Việt Nam chào mừng Luật sư Nguyễn Văn Đài và cô Lê Thu Hà được trả tự do, nhưng tố cáo chính sách xuất cảng giới bất đồng chính kiến của Hà Nội


PARIS, ngày 8-6-2018 (VCHR) – Uỷ ban Bảo vệ Quyền Làm Người Việt Nam (VCHR) chào mừng tin Luật sư Nguyễn Văn Đài và người phụ tá, cô Lê Thu Hà, đã được ra tù tại Hà Nội. Được trả tự do hôm thứ năm 7 tháng 6 vừa qua, nhưng tức khắc phải rời nước bay sang Đức. Chính phủ Đức chấp nhận cho hai người tị nạn cùng với bà Vũ Thị Khánh, vợ luật sư Đài.
Thành viên của “Hội Anh Em Dân chủ”, ông Đài và cô Hà vửa bị kết án 15 và 9 năm tù trong phiên xử tháng 4 vừa qua vì tội “hành động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân” (chiếu điều 109 trong Bộ Luật Hình sự sửa đổi).
Được tin, Chủ tịch Ủy ban Bảo vệ Quyền Làm Người, ông Võ Văn Ái đã tuyên bố rằng : “Uỷ ban chúng tôi mừng vui và nhẹ nhõm khi được tin Luật sư Đài và cô Hà chấm dứt cảnh tù đày mòn mỏi, và tán thán Chính phủ Cộng hoà Liên bang Đức đã kiên trì và quyết tâm nỗ lực cho việc trả tự do hai người.
“Tuy nhiên, nhà cầm quyền Việt Nam chẳng có công lao gì trong việc trả tự do ấy. Hà Nội đã tuỳ tiện tước đoạt nhiều năm sống của những người bảo vệ nhân quyền dũng cảm này, nay thả họ bằng điều kiện họ phải chấp nhận sự tống xuất ra khỏi nước. Nhà cầm quyền Việt Nam phải chấm dứt việc sử dụng những người bất đồng chính kiến làm món hàng rẻ tiền thương thảo với các nước Tây phương đổi lấy các lợi quyền kinh doanh, và hãy chấm dứt ngay chính sách “xuất cảng các nhà bất đồng chính kiến” bằng sự cưỡng bức họ lưu đày biệt xứ”.

ĐÀI PHẬT GIÁO VIỆT NAM [ngày 1-6-2018] Tưởng niệm ông Alvin Jacobson, người Bạn đấu tranh cho Nhân quyền Việt Nam & Cuộc phỏng vấn cuối cùng ông Alvin Jacobson về công trình của Nhóm Ân Xá Quốc tế Hoa Kỳ


• Đài Phật giáo Việt Nam phát về Việt Nam tại làn sóng ngắn 31 thước, 9930 Ki lô Hertz từ 19 giờ đến 19 giờ 30 mỗi tối thứ Sáu. Kính mong quý thính giả hoan hỉ viết thư về Đài cho biết tình hình bắt đài có trở ngại, hay khó khăn gì không, để Đài kíp hoàn thiện.


ĐÀI PHẬT GIÁO VIỆT NAM 
Tưởng niệm ông Alvin Jacobson, người Bạn đấu tranh cho Nhân quyền Việt Nam & Cuộc phỏng vấn cuối cùng ông Alvin Jacobson về công trình của Nhóm Ân Xá Quốc tế Hoa Kỳ
 
 
Chương trình thứ Sáu 1-6-2018 tuần này xin mời nghe Lời Tưởng niệm ông Alvin Jacobson, người Bạn đấu tranh cho Nhân quyền Việt Nam — Chiến dịch cuối cùng của Alvin và Nhóm Ân Xá Quốc tế Hoa Kỳ vận động Quốc hội Châu Âu can thiệp cho Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ & Cuộc phỏng vấn cuối cùng ông Alvin Jacobson về công trình của Nhóm Ân Xá Quốc tế Hoa Kỳ cho các Tù nhân vì Lương thức tại Việt Nam. Xin bấm vào dưới đây để nghe, trường hợp không thể bắt sóng vào lúc 19 giờ / giờ Việt Nam trên làn sóng ngắn 31 mét 9930 kilô Hertz :
 
Bấm vào dưới đây để tìm nghe Chương trình thứ sáu này :
http://queme.org/vi/dpgvn-1-6-2018
 
Nếu có vấn đề, kính xin thông báo Đài Phật giáo Việt Nam để chúng tôi chỉ dẫn bổ túc. Đài Phật giáo Việt Nam mong được chư Tôn đức, đồng bào Phật tử và đồng bào các giới đón nghe và góp ý để công cuộc truyền thông ngày một thăng.
PTTPGQT

(GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT ÂU CHÂU) BẢN LÊN TIẾNG VỀ DỰ LUẬT ĐƠN VỊ HÀNH CHÁNH – KINH TẾ ĐẶC BIỆT VÂN ĐỒN, BẮC VÂN PHONG VÀ PHÚ QUỐC

Inline image
Hòa Thượng Thích Huyền Việt khẳng khái lên tiếng: China Gets out of VIETNAM

GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT
LA CONGRÉGATION BOUDDHIQUE VIETNAMIENNE UNIFIÉE EN EUROPE
THE UNIFIED VIETNAMESE BUDDHIST CONGREGATION IN EUROPE


VĂN PHÒNG ĐIỀU HỢP LIÊN CHÂU
Chánh Văn Phòng : HT. Thích Tánh Thiệt
Parc aux Lièvres, 8, rue François Mauriac, 91000 Évry, France
_________________

BẢN LÊN TIẾNG
VỀ DỰ LUẬT ĐƠN VỊ HÀNH CHÁNH – KINH TẾ ĐẶC BIỆT VÂN ĐỒN, BẮC VÂN PHONG VÀ PHÚ QUỐC
clip_image001
Qua báo chí truyền thông, trong và ngoài nước, chúng tôi được biết quý vị đại biểu Quốc hội đang chuẩn bị ký thông qua Dự luật về “Đơn vị hành chính - kinh tế đặc biệt” (tức Dự luật về “Đặc khu kinh tế,” xin viết tắt ở đây là ĐKKT) vào ngày 15 tháng 6 năm 2018, và nếu được thông qua, luật sẽ “có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 9 năm 2018” (Điều 85, Chương VI, Điều khoản thi hành – Dự thảo Luật trình cho ý kiến tại kỳ họp thứ 5, Quốc hội khóa XIV).
Dự luật ĐKKT cho phép thành lập ba đặc khu Vân Đồn (tỉnh Quảng Ninh)Bắc Vân Phong (tỉnh Khánh Hòa) và Phú Quốc (tỉnh Kiên Giang) với những đặc miễn lao động, miễn thuế hay giảm thuế tối đa, cho phép nước ngoài đầu tư hàng ngàn ki-lô-mét vuông đất liền và rừng núi, cũng như hàng chục ngàn ki-lô-mét vuông mặt biển, thềm lục địa thuộc lãnh hải Việt Nam. Dự luật ĐKKT cũng cho phép các nhà đầu tư kinh doanh thiết bị, quân trang, quân dụng cho lực lượng vũ trang, vũ khí quân dụng, phương tiện chuyên dùng quân sự, v.v... (thứ tự số 4 trong 131 ngành nghề, trong “Danh mục kèm theo dự thảo Luật trình Quốc hội kỳ 4 và 5”). Ngoài ra, dự luật cũng sẽ tạo điều kiện cho cá nhân, tổ chức nước ngoài thủ đắc quyền sử dụng đất và biển dài hạn đến 99 năm với quyền chuyển nhượng dễ dàng cho cá nhân, tổ chức thuộc bất cứ quốc gia nào khác (Điều 32, Mục 2, Chương III).
Theo phân tích và cảnh báo từ nhiều chuyên gia về kinh tế, an ninh quốc phòng, cũng như hàng ngàn nhân sĩ trí thức trong và ngoài nước, cùng ý kiến phản đối của hàng vạn người dân trên các mạng xã hội, chúng tôi hết sức quan ngại về những mối nguy cho đất nước và nhân dân chắc chắn sẽ xảy ra một khi các đặc khu được chính thức ký ban hành.
Ý kiến chung của giới sĩ phu và đồng bào, đồng hương trong và ngoài nước, xin chia sẻ với quý vị đại biểu Quốc Hội và Chính phủ Nước CHXHCNVN như sau :

(Nguyễn Quang Duy) BA ĐẶC KHU PHỤC VỤ CHIẾN LƯỢC “MỘT VÀNH ĐAI – MỘT CON ĐƯỜNG” CỦA TRUNG CỘNG!


Bài viết này chỉ rõ 3 đặc khu kinh tế không nằm trong chiến lược phát triển của Việt Nam, lại nhằm phục vụ chiến lược “Một vành đai, Một con đường” của Trung cộng.

Trước phản ứng chống lại việc thành lập 3 đặc khu của người dân, khuya 8/6/2018 Bộ Chính trị với Ủy ban Thường vụ Quốc hội họp và 3 giờ sáng 9/6/2018, nhà cầm quyền cộng sản phải ra thông báo lùi thời gian thông qua Luật Đặc khu sang kỳ họp Quốc Hội lần tới.

Đảng Cộng sản chỉ lùi thời gian thông qua chứ không phải bỏ ý định thành lập 3 Đặc Khu. Khi Đạo luật về đặc khu được thông qua sẽ chính thức công nhận di dân kinh tế từ Trung cộng.

Vì thế không phải thời gian cho thuê đất 10, 20, 50 hay 99 năm mà chính là Đạo Luật cho phép di dân Trung cộng sẽ là nỗi đe dọa đến quyền lợi dân tộc Việt Nam.

Chiến Lược Việt Nam.